top of page

陆谷孙(1940 - 2016)

 

浙江余姚人。著名词典编纂学家,莎士比亚研究专家。其父为著名翻译家陆达成。1965年复旦大学外文系研究生毕业。留校任复旦大学外文系教授,后任博士生导师。1970年,与葛传槼、薛诗绮等众多名家合作编著《新英汉词典》,成为我国通行的英语学习词典,发行量超1200万册。1982年赴英国参加国际莎学大会。1984年成为高级富布赖特访美学者。陆谷孙教授从20世纪70年代至今发表《幼狮》、《钱商》(合译)、《二号街的囚徒》、《鲨颚》等数十种文艺类、文评类英译汉文字近200万,及《明式家具》等文艺类及电影类汉译英文字10余万字。在国内外(包括香港)发表论文共约60篇,其中代表作如《逾越空间和时间的哈姆雷特》、《莎士比亚概览》(英文)等为莎学研究中的杰出作品。其论文《博能返约,杂能归粹——试论莎士比亚戏剧容量》、《帷幕落下以后的思考--评第一届中国莎士比亚戏剧节》等论文,提出了书斋与舞台沟通,全方位接近莎士比亚, 准确理解莎士比亚的观点。1989年起担任中国莎士比亚研究会副会长。1991年,陆谷孙先生主编《英汉大词典》出版,先后获国家图书奖、精神文明建设五个一工程入选作品(一本好书)、首届国家社会科学基金项目优秀成果奖工具书一等奖,并替代《远东英汉大词典》成为联合国编译人员使用的主要英汉工具书。2016年于上海去世。

bottom of page