top of page

辜正坤

 

历任北大外语学院英语系教授、博导及北大世界文学研究所教授、博导、所长,获国务院颁发有特殊贡献专家称号,现任国际中西文化比较协会会长(双会长制),中国外国文学学会莎士比亚研究会会长,商务印书馆《英语世界》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北京东方神州书画院一级书画师。曾获北京大学科研成果著作一等奖、全国图书金钥匙奖等。发表论文150余篇,出版著译、编、校著作50余种。代表性理论专著有《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》、《莎士比亚研究》等。代表性译著有英译本《老子道德经》、《毛泽东诗词》、《元曲一百五十首》、《易经》及汉译本《莎士比亚十四行诗集》、《哈姆莱特》、《麦克白》、《威尼斯商人》、《罗米欧与朱丽叶》等。曾任国家重点科研项目“外国古代神话史诗研究”课题主持人。主持翻译了双语本皇家《莎士比亚全集》,于2016年由外语教学与研究出版社出版。

bottom of page